بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيۡلٌ لِّـكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةِ
1
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
Celakalah bagi setiap pengumpat dan pencela,
اۨلَّذِىۡ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗ
2
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
يَحۡسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخۡلَدَهٗ
3
Yahsabu anna maalahu akhladah
dia (manusia) mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya.
كَلَّا لَيُنۡۢبَذَنَّ فِى الۡحُطَمَةِ
4
Kalla layum ba zanna fil hutamah
Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Hu¯amah.
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الۡحُطَمَةُ
5
Wa maa adraaka mal-hutamah
Dan tahukah kamu apakah (neraka) Hu¯amah itu?
نَارُ اللّٰهِ الۡمُوۡقَدَةُ
6
Narul laahil-muuqada
(Yaitu) api (azab) Allah yang dinyalakan,
الَّتِىۡ تَطَّلِعُ عَلَى الۡاَفۡـــِٕدَةِ
7
Al latii tat tali'u 'alalafidah
yang (membakar) sampai ke hati.
اِنَّهَا عَلَيۡهِمۡ مُّؤۡصَدَةٌ
8
Innaha 'alaihim muusada
Sungguh, api itu ditutup rapat atas (diri) mereka,
فِىۡ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
9
Fii 'amadim-mu mad dadah
(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.