بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
1
Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
وَاَخۡرَجَتِ الۡاَرۡضُ اَثۡقَالَهَا
2
Wa akh rajatil ardu athqoolaha
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
وَقَالَ الۡاِنۡسَانُ مَا لَهَا
3
Wa qoolal insaanu ma laha
Dan manusia bertanya, "Apa yang terjadi pada bumi ini?"
يَوۡمَٮِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخۡبَارَهَا
4
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوۡحٰى لَهَا
5
Bi-anna rabbaka awhaa laha
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) padanya.
يَوۡمَٮِٕذٍ يَّصۡدُرُ النَّاسُ اَشۡتَاتًا ۙ لِّيُرَوۡا اَعۡمَالَهُمۡؕ
6
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok, untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya.
فَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرًا يَّرَهٗ
7
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Maka barangsiapa mengerjakan kebaikan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,
وَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ
8
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.