-
عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fii maa laa ta'lamuun
61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
-
وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ
Wa laqad 'alimtumun nash atal uulaa falaw laa tazakkaruun
62. Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
-
اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ
Afara'aytum maa tahrusuun
63. Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?
-
ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ
'A-antum tazra'uunahuuu am nahnuz zaari'uuun
64. Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?
-
لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ
Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahuun
65. Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,
-
اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ
Innaa lamughramuun
66. (sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,
-
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ
Bal nahnu mahruumuun
67. bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."
-
اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ
Afara'aytumul maaa'allazii tashrabuun
68. Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
-
ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ
'A-antum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun
69. Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?
-
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuruun
70. Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
-
اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ
Afara'aytumun naaral latii tuuruun
71. Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?
-
ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'uun
72. Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?
-
نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَۚ
Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqwiin
73. Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
-
فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ
Fasabbih bismi Rabbikal 'aziim
74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
-
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujuum
75. Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
-
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ
Wa innahuu laqasamul lawta'lamuuna'aziim
76. Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,
-
اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ
Innahuu la quraanun kariim
77. dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,
-
فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ
Fii kitaabim maknuun
78. dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),
-
لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ
Laa yamassuhuuu illal mutahharuun
79. tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.
-
تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Tanziilum mir Rabbil'aalamiin
80. Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.