Pilih Surat
Ayat ke
Dari Ayat ke
Sampai Ayat ke
53. QS. An-Najm
Bintang
62 ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
-
وَالنَّجۡمِ اِذَا هَوٰىۙWannajmi izaa hawaa1. Demi bintang ketika terbenam,Juz ke-27 tafsir ayat ke-1
-
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوٰىۚMaa dalla saahibukum wa maa ghawaa2. kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak (pula) keliru,Juz ke-27 tafsir ayat ke-2
-
وَمَا يَنۡطِقُ عَنِ الۡهَوٰىؕWa maa yyantiqu 'anilhawaaa3. dan tidaklah yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) menurut keinginannya.Juz ke-27 tafsir ayat ke-3
-
اِنۡ هُوَ اِلَّا وَحۡىٌ يُّوۡحٰىۙIn huwa illaa Wahyuny yuuhaa4. Tidak lain (Al-Qur'an itu) adalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),Juz ke-27 tafsir ayat ke-4
-
عَلَّمَهٗ شَدِيۡدُ الۡقُوٰىۙ'Allamahuu shadiidul quwaa5. yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,Juz ke-27 tafsir ayat ke-5
-
ذُوۡ مِرَّةٍؕ فَاسۡتَوٰىۙZuu mirratin fastawaa6. yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)Juz ke-27 tafsir ayat ke-6
-
وَهُوَ بِالۡاُفُقِ الۡاَعۡلٰىWa huwa bil ufuqil a'laa7. Sedang dia berada di ufuk yang tinggi.Juz ke-27 tafsir ayat ke-7
-
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙSumma danaa fatadalla8. Kemudian dia mendekat (pada Muhammad), lalu bertambah dekat,Juz ke-27 tafsir ayat ke-8
-
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ اَوۡ اَدۡنٰىۚFakaana qooba qawsaini aw adnaa9. sehingga jaraknya (sekitar) dua busur panah atau lebih dekat (lagi).Juz ke-27 tafsir ayat ke-9
-
فَاَوۡحٰۤى الٰى عَبۡدِهٖ مَاۤ اَوۡحٰىؕFa awhaaa ilaa 'abdihii maaa awhaa10. Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah diwahyukan Allah.Juz ke-27 tafsir ayat ke-10
-
مَا كَذَبَ الۡفُؤَادُ مَا رَاٰىMaa kazabal fu'aadu maa ra aa11. Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.Juz ke-27 tafsir ayat ke-11
-
اَفَتُمٰرُوۡنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰىAfatumaaruunahuu 'alaa maayaraa12. Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu?Juz ke-27 tafsir ayat ke-12
-
وَلَقَدۡ رَاٰهُ نَزۡلَةً اُخۡرٰىۙWa laqad ra aahu nazlatan ukhraa13. Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,Juz ke-27 tafsir ayat ke-13
-
عِنۡدَ سِدۡرَةِ الۡمُنۡتَهٰى'Inda sidratil muntaha14. (yaitu) di Sidratul Muntaha,Juz ke-27 tafsir ayat ke-14
-
عِنۡدَهَا جَنَّةُ الۡمَاۡوٰىؕ'Indahaa jannatul maawaa15. di dekatnya ada surga tempat tinggal,Juz ke-27 tafsir ayat ke-15
-
اِذۡ يَغۡشَى السِّدۡرَةَ مَا يَغۡشٰىۙIz yaghshas sidrata maa yaghshaa16. (Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil muntah± diliputi oleh sesuatu yang meliputinya,Juz ke-27 tafsir ayat ke-16
-
مَا زَاغَ الۡبَصَرُ وَمَا طَغٰىMaa zaaghal basaru wa maa taghaa17. penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.Juz ke-27 tafsir ayat ke-17
-
لَقَدۡ رَاٰى مِنۡ اٰيٰتِ رَبِّهِ الۡكُبۡرٰىLaqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa18. Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kebesaran) Tuhannya yang paling besar.Juz ke-27 tafsir ayat ke-18
-
اَفَرَءَيۡتُمُ اللّٰتَ وَالۡعُزّٰىۙAfara'aytumul laata wal 'uzzaa19. Maka apakah patut kamu (orang-orang musyrik) menganggap (berhala) Al-Lata dan Al-‘Uzza,Juz ke-27 tafsir ayat ke-19
-
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الۡاُخۡرٰىWa manaatas saalisatal ukhraa20. dan Manat, yang ketiga (yang) kemudian (sebagai anak perempuan Allah).Juz ke-27 tafsir ayat ke-20
-
اَلَـكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الۡاُنۡثٰىA-lakumuz zakaru wa lahul unsaa21. Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan?Juz ke-27 tafsir ayat ke-21
-
تِلۡكَ اِذًا قِسۡمَةٌ ضِيۡزٰىTilka izan qismatun diizaa22. Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.Juz ke-27 tafsir ayat ke-22
-
اِنۡ هِىَ اِلَّاۤ اَسۡمَآءٌ سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ اَنۡتُمۡ وَاٰبَآؤُكُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنۡ سُلۡطٰنٍؕ اِنۡ يَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى الۡاَنۡفُسُۚ وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ مِّنۡ رَّبِّهِمُ الۡهُدٰىؕIn hiya illaaa asmaaa'un sammaitumuuhaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'uuna illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa23. Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk (menyembah)nya. Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.Juz ke-27 tafsir ayat ke-23
-
اَمۡ لِلۡاِنۡسَانِ مَا تَمَنّٰىAm lil insaani maa taman naa24. Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?Juz ke-27 tafsir ayat ke-24
-
فَلِلّٰهِ الۡاٰخِرَةُ وَالۡاُوۡلٰىFalillaahil aakhiratu wal uulaa25. (Tidak!) Maka milik Allah-lah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.Juz ke-27 tafsir ayat ke-25
-
وَكَمۡ مِّنۡ مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغۡنِىۡ شَفَاعَتُهُمۡ شَيۡــًٔــا اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ يَّاۡذَنَ اللّٰهُ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَرۡضٰىWa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnii shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaa26. Dan betapa banyak malaikat di langit, syafaat (pertolongan) mereka sedikit pun tidak berguna kecuali apabila Allah telah mengizinkan (dan hanya) bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia ridhai.Juz ke-27 tafsir ayat ke-26
-
اِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوۡنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ تَسۡمِيَةَ الۡاُنۡثٰىinnal laziina laa yu'minuuna bil aakhirati la yusammuunal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa27. Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sungguh mereka menamakan para malaikat dengan nama perempuan.Juz ke-27 tafsir ayat ke-27
-
وَمَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍؕ اِنۡ يَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّۚ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغۡنِىۡ مِنَ الۡحَـقِّ شَيۡـًٔـاۚWa maa lahum bihii min 'ilmin iny yattabi'uuna illaz zanna wa innaz zanna laa yughnii minal haqqi shai'aa28. Dan mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti dugaan, dan sesungguhnya dugaan itu tidak berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.Juz ke-27 tafsir ayat ke-28
-
فَاَعۡرِضۡ عَنۡ مَّنۡ تَوَلّٰى عَنۡ ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ اِلَّا الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَاFa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa29. Maka tinggalkanlah (Muhammad) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia.Juz ke-27 tafsir ayat ke-29
-
ذٰ لِكَ مَبۡلَـغُهُمۡ مِّنَ الۡعِلۡمِ ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ ۙ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اهۡتَدٰىZalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabii lihii wa huwa a'lamu bimanih tadaa30. Itulah kadar ilmu mereka. Sungguh, Tuhanmu, Dia lebih mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pula yang mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.Juz ke-27 tafsir ayat ke-30
-
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِۙ لِيَجۡزِىَ الَّذِيۡنَ اَسَآءُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا وَيَجۡزِىَ الَّذِيۡنَ اَحۡسَنُوۡا بِالۡحُسۡنٰىWa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal laziina asaaa'uu bimaa 'amiluu wa yajziyal laziina ahsanuu bilhusnaa31. Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. (Dengan demikian) Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan dan Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).Juz ke-27 tafsir ayat ke-31
-
اَلَّذِيۡنَ يَجۡتَنِبُوۡنَ كَبٰٓٮِٕرَ الۡاِثۡمِ وَالۡفوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَؕ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَةِؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِكُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَكُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَاِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّةٌ فِىۡ بُطُوۡنِ اُمَّهٰتِكُمۡۚ فَلَا تُزَكُّوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ ؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰىAllaziina yajtanibuuna kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fii butuuni umma haatikum falaa tuzakkuuu anfusakum huwa a'lamu bimanit taqoo32. (Yaitu) mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil. Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya. Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu. Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci. Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa.Juz ke-27 tafsir ayat ke-32
-
اَفَرَءَيۡتَ الَّذِىۡ تَوَلّٰىۙAfara'ayatal lazii tawallaa33. Maka tidakkah engkau melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur'an)?Juz ke-27 tafsir ayat ke-33
-
وَاَعۡطٰى قَلِيۡلًا وَّاَكۡدٰىWa a'taa qaliilanw wa akdaa34. dan dia memberikan sedikit (dari apa yang dijanjikan) lalu menahan sisanya.Juz ke-27 tafsir ayat ke-34
-
اَعِنۡدَهٗ عِلۡمُ الۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرٰىA'indahuu 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa35. Apakah dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia dapat melihat(nya)?Juz ke-27 tafsir ayat ke-35
-
اَمۡ لَمۡ يُنَبَّاۡ بِمَا فِىۡ صُحُفِ مُوۡسٰىۙAm lam yunabbaa bimaa fii suhuhfi Muusa36. Ataukah belum diberitakan (kepadanya) apa yang ada dalam lembaran-lembaran (Kitab Suci yang diturunkan kepada) Musa?Juz ke-27 tafsir ayat ke-36
-
وَاِبۡرٰهِيۡمَ الَّذِىۡ وَفّٰىٓWa Ibraahiimal lazii waffaaa37. Dan (lembaran-lembaran) Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?Juz ke-27 tafsir ayat ke-37
-
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰىۙAllaa taziru waaziratunw wizra ukhraa38. (yaitu) bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,Juz ke-27 tafsir ayat ke-38
-
وَاَنۡ لَّيۡسَ لِلۡاِنۡسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙWa al laisa lil insaani illaa maa sa'aa39. dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya,Juz ke-27 tafsir ayat ke-39
-
وَاَنَّ سَعۡيَهٗ سَوۡفَ يُرٰىWa anna sa'yahuu sawfa yuraa40. dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya),Juz ke-27 tafsir ayat ke-40
-
ثُمَّ يُجۡزٰٮهُ الۡجَزَآءَ الۡاَوۡفٰىۙSumma yujzaahul jazaaa 'al awfaa41. kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,Juz ke-27 tafsir ayat ke-41
-
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الۡمُنۡتَهٰىۙWa anna ilaa rabbikal muntahaa42. dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya (segala sesuatu),Juz ke-27 tafsir ayat ke-42
-
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضۡحَكَ وَاَبۡكٰىۙWa annahuu huwa adhaka wa abkaa43. dan sesungguhnya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,Juz ke-27 tafsir ayat ke-43
-
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَ اَحۡيَاWa annahuu huwa amaata wa ahyaa44. dan sesungguhnya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,Juz ke-27 tafsir ayat ke-44
-
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوۡجَيۡنِ الذَّكَرَ وَالۡاُنۡثٰىۙWa annahuu khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa45. dan sesungguhnya Dialah yang men-ciptakan pasangan laki-laki dan perempuan,Juz ke-27 tafsir ayat ke-45
-
مِنۡ نُّطۡفَةٍ اِذَا تُمۡنٰىMin nutfatin izaa tumnaa46. dari mani, apabila dipancarkan,Juz ke-27 tafsir ayat ke-46
-
وَاَنَّ عَلَيۡهِ النَّشۡاَةَ الۡاُخۡرٰىۙWa anna 'alaihin nash atal ukhraa47. dan sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati),Juz ke-27 tafsir ayat ke-47
-
وَاَنَّهٗ هُوَ اَغۡنٰى وَ اَقۡنٰىۙWa annahuu huwa aghnaa wa aqnaa48. dan sesungguhnya Dialah yang memberikan kekayaan dan kecukupan.Juz ke-27 tafsir ayat ke-48
-
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعۡرٰىۙWa annahuu huwa rabbush shi'raa49. dan sesungguhnya Dialah Tuhan (yang memiliki) bintang Syi‘ra,Juz ke-27 tafsir ayat ke-49
-
وَاَنَّهٗۤ اَهۡلَكَ عَادَۨا الْاُوْلٰىWa annahuuu ahlak a 'Aadanil uulaa50. dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum ‘Ad dahulu kala,Juz ke-27 tafsir ayat ke-50
-
وَثَمُوۡدَا۟ فَمَاۤ اَبۡقٰىۙWa samuuda famaaa abqoo51. dan kaum samud, tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup),Juz ke-27 tafsir ayat ke-51
-
وَقَوۡمَ نُوۡحٍ مِّنۡ قَبۡلُؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا هُمۡ اَظۡلَمَ وَاَطۡغٰىؕWa qawma Nuuhim min qablu innahum kaanuu hum azlama wa atghaa52. dan (juga) kaum Nuh sebelum itu. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zhalim dan paling durhaka.Juz ke-27 tafsir ayat ke-52
-
وَالۡمُؤۡتَفِكَةَ اَهۡوٰىۙWal mu'tafikata ahwaa53. Dan prahara angin telah meruntuhkan (negeri kaum Luth),Juz ke-27 tafsir ayat ke-53
-
فَغَشّٰٮهَا مَا غَشّٰىۚFaghashshaahaa maa ghashshaa54. lalu menimbuni negeri itu (sebagai azab) dengan (puing-puing) yang menimpanya.Juz ke-27 tafsir ayat ke-54
-
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰىFabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa55. Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan?Juz ke-27 tafsir ayat ke-55
-
هٰذَا نَذِيۡرٌ مِّنَ النُّذُرِ الۡاُوۡلٰٓىHaazaa naziirum minan nuzuril uulaa56. Ini (Muhammad) salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu.Juz ke-27 tafsir ayat ke-56
-
اَزِفَتِ الۡاٰزِفَةُۚAzifatil laazifah57. Yang dekat (hari Kiamat) telah makin mendekat.Juz ke-27 tafsir ayat ke-57
-
لَيۡسَ لَهَا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌLaisa lahaa min duunil laahi kaashifah58. Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan (terjadinya hari itu) selain Allah.Juz ke-27 tafsir ayat ke-58
-
اَفَمِنۡ هٰذَا الۡحَدِيۡثِ تَعۡجَبُوۡنَۙAfamin hazal hadiisi ta'jabuun59. Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?Juz ke-27 tafsir ayat ke-59
-
وَتَضۡحَكُوۡنَ وَلَا تَبۡكُوۡنَۙWa tadhakuuna wa laa tabkuun60. dan kamu tertawakan dan tidak menangis,Juz ke-27 tafsir ayat ke-60
-
وَاَنۡتُمۡ سٰمِدُوۡنَWa antum saamiduun61. sedang kamu lengah (darinya).Juz ke-27 tafsir ayat ke-61
-
فَاسۡجُدُوۡا لِلّٰهِ وَاعۡبُدُوۡا ۩Fasjuduu lillaahi wa'buduu62. Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).Juz ke-27 tafsir ayat ke-62