Surat Al-Waqiah Lengkap Arab Latin dan Terjemahan

Rabu, 14 Juni 2023 - 23:25 WIB
loading...
A A A
فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ

Fasyaaribuuna syurbal Hiim.
55. Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏

Haadzaa nuzuluhum yaumad diin.
56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ

Nahnu khalaqnaakum falau laa tushaddiquun.
57. Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ

Afara'aytum maa tumnuun.
58. Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخٰلِقُوۡنَ

A-antum takhluquu nahuuu am nahnul khaaliquun.
59. Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbuuqiin.
60. Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah.

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ

'Alaaa an nubaddila amtsaalakum wa nunsyi'akum fii maa laa ta'lamuun.
61. Untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ

Wa laqad 'alimtumun nasy atal uulaa falaw laa tadzakkaruun.
62. Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ

Afara'aytum maa tahrutsuun
63. Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ

A-antum tazra'uunahuuu am nahnuz zaari'uuun.
64. Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ

Law nasyaaa'u laja'al naahu huthaaman fazholtum tafakkahuun.
65. Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang.

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ

Innaa lamughramuun
66. (Sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian.

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ

Bal nahnu mahruumuun.
67. Bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ

Afara'aytumul maaa alladzii tasyrabuun.
68. Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?

ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ

A-antum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun.
69. Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ

Law nasyaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tasykuruun.
70. Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ

Afara'aytumun naaral latii tuuruun.
71. Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ

A-antum ansya tum syajaratahaaa am nahnul munsyi'uun.
72. Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ

Nahnu ja'alnaahaa tadzkira taw wa mataa'al lilmuqwiin.
73. Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ

Fasabbih bismi Robbikal 'azhiim.
74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
Copyright © 2024 SINDOnews.com
All Rights Reserved
read/ rendering in 0.2200 seconds (0.1#10.140)