Pilih Surat
Ayat ke
Dari Ayat ke
Sampai Ayat ke
38. QS. Sad
Sad
88 ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
-
صٓ ۚ وَالۡقُرۡاٰنِ ذِى الذِّكۡرِؕSaaad; wal-Qur-aani ziz zikr1. Sad, demi Al-Qur'an yang mengandung peringatan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-1
-
بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍBalil laziina kafaruu fii 'izzatilnw wa shiqooq2. Tetapi orang-orang yang kafir (berada) dalam kesombongan dan permusuhan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-2
-
كَمۡ اَهۡلَـكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيۡنَ مَنَاصٍKam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw wa laata hiina manaas3. Betapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri.Juz ke-23 tafsir ayat ke-3
-
وَعَجِبُوۡۤا اَنۡ جَآءَهُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌWa 'ajibuuu an jaaa'a hum munzirum minhum wa qoolal kaafiruuna haazaa saahirun kazzaab4. Dan mereka heran karena mereka kedatangan seorang pemberi peringatan (rasul) dari kalangan mereka; dan orang-orang kafir berkata, "Orang ini adalah pesihir yang banyak berdusta."Juz ke-23 tafsir ayat ke-4
-
اَجَعَلَ الۡاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًا ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عُجَابٌAja'alal aalihata Ilaahanw Waahidan inna haazaa lashai'un 'ujaab5. Apakah dia menjadikan tuhan-tuhan itu Tuhan yang satu saja? Sungguh, ini benar-benar sesuatu yang sangat mengherankan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-5
-
وَانْطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمۡ ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ يُّرَادُWantalaqal mala-u minhum anim shuu wasbiruu 'alaaa aalihatikum innna haazaa lashai 'uny yuraad6. Lalu pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata), "Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki.Juz ke-23 tafsir ayat ke-6
-
مَا سَمِعۡنَا بِهٰذَا فِى الۡمِلَّةِ الۡاٰخِرَةِ ۖۚ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا اخۡتِلَاقٌMaa sami'naa bihaazaa fil millatil aakhirati in haazaaa illakh tilaaq7. Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan,Juz ke-23 tafsir ayat ke-7
-
ءَاُنۡزِلَ عَلَيۡهِ الذِّكۡرُ مِنۡۢ بَيۡنِنَاؕ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡ ذِكۡرِىۡۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوۡقُوۡا عَذَابِؕ'A-unzila 'alaihiz zikru mim baininaa; bal hum fii shakkim min Zikrii bal lammaa yazuuquu 'azaab8. mengapa Al-Qur'an itu diturunkan kepada dia di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al-Qur'an-Ku, tetapi mereka belum merasakan azab(-Ku).Juz ke-23 tafsir ayat ke-8
-
اَمۡ عِنۡدَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ الۡعَزِيۡزِ الۡوَهَّابِۚAm'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Aziizil Wahhab9. Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Mahaperkasa, Maha Pemberi?Juz ke-23 tafsir ayat ke-9
-
اَمۡ لَهُمۡ مُّلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَلۡيَرۡتَقُوۡا فِى الۡاَسۡبَابِAm lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaquu fil asbaab10. Atau apakah mereka mempunyai kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka biarlah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit).Juz ke-23 tafsir ayat ke-10
-
جُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِJundum maa hunaalika mahzuumum minal Ahzaab11. (Mereka itu) kelompok besar bala tentara yang berada di sana yang akan dikalahkan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-11
-
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّفِرۡعَوۡنُ ذُو الۡاَوۡتَادِۙKazzabat qablahum qawmu Luutinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad12. Sebelum mereka itu, kaum Nuh, ‘Ad dan Fir’aun yang mempunyai bala tentara yang banyak, juga telah mendustakan (rasul-rasul),Juz ke-23 tafsir ayat ke-12
-
وَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ لْئَیْكَةِ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الۡاَحۡزَابُWa Samuudu wa qawmu Luutinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab13. dan (begitu juga) Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul).Juz ke-23 tafsir ayat ke-13
-
اِنۡ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِIn kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqoob14. Semua mereka itu mendustakan rasul-rasul, maka pantas mereka merasakan azab-Ku.Juz ke-23 tafsir ayat ke-14
-
وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍWa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq15. Dan sebenarnya yang mereka tunggu adalah satu teriakan saja, yang tidak ada selanya.Juz ke-23 tafsir ayat ke-15
-
وَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِWa qooluu Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab16. Dan mereka berkata, "Ya Tuhan kami, segerakanlah azab yang diperuntukkan bagi kami sebelum hari perhitungan."Juz ke-23 tafsir ayat ke-16
-
اِصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَيۡدِۚ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌIsbir 'alaa maa yaquuluuna wazkur 'abdanaa Daawuuda zal aidi aidi innahuuu awwaab17. Bersabarlah atas apa yang mereka katakan; dan ingatlah akan hamba Kami Dawud yang mempunyai kekuatan; sungguh dia sangat taat (kepada Allah).Juz ke-23 tafsir ayat ke-17
-
اِنَّا سَخَّرۡنَا الۡجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحۡنَ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِشۡرَاقِۙInnaa sakhkharnal jibaala ma'ahuu yusabbihna bil'ashaiyi wal ishraaq18. Sungguh, Kamilah yang menundukkan gunung-gunung untuk bertasbih bersama dia (Dawud) pada waktu petang dan pagi,Juz ke-23 tafsir ayat ke-18
-
وَالطَّيۡرَ مَحۡشُوۡرَةً ؕ كُلٌّ لَّـهٗۤ اَوَّابٌWattayra mahshuurah; kullul lahuuu awwaab19. dan (Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkumpul. Masing-masing sangat taat (kepada Allah).Juz ke-23 tafsir ayat ke-19
-
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهٗ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ الۡخِطَابِWa shadadnaa mulkahuu wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab20. Dan Kami kuatkan kerajaannya dan Kami berikan hikmah kepadanya serta kebijaksanaan dalam memutuskan perkara.Juz ke-23 tafsir ayat ke-20
-
وَهَلۡ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الۡخَصۡمِۘ اِذۡ تَسَوَّرُوا الۡمِحۡرَابَۙWa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab21. Dan apakah telah sampai kepadamu berita orang-orang yang berselisih ketika mereka memanjat dinding mihrab?Juz ke-23 tafsir ayat ke-21
-
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡ قَالُوۡا لَا تَخَفۡۚ خَصۡمٰنِ بَغٰى بَعۡضُنَا عَلٰى بَعۡضٍ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَنَا بِالۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَاهۡدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِIz dakhaluu 'alaa Daawuuda fafazi'a minhum qooluu la takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat22. ketika mereka masuk menemui Dawud lalu dia terkejut karena (kedatangan) mereka. Mereka berkata, "Janganlah takut! (Kami) berdua sedang berselisih, sebagian dari kami berbuat zhalim kepada yang lain; maka berilah keputusan di antara kami secara adil dan janganlah menyimpang dari kebenaran serta tunjukilah kami ke jalan yang lurus.Juz ke-23 tafsir ayat ke-22
-
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِى الۡخِطَابِInna haazaaa akhii lahuu tis'unw wa tis'uuna na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqoola akfilniiha wa 'azzanii filkhitaab23. Sesungguhnya saudaraku ini mempunyai sembilan puluh sembilan ekor kambing betina dan aku mempunyai seekor saja, lalu dia berkata, "Serahkanlah (kambingmu) itu kepadaku! Dan dia mengalahkan aku dalam perdebatan."Juz ke-23 tafsir ayat ke-23
-
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡخُلَـطَآءِ لَيَبۡغِىۡ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيۡلٌ مَّا هُمۡ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسۡتَغۡفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ۩Qala laqad zalamaka bisu'ali na'jatika ila ni'ajih(i), wa inna kasiram minal-khulata'i layabgi ba'duhum 'ala ba'din illal-lazina amanu wa 'amilus-salihati wa qalilum ma hum, wa zanna dawudu annama fatannahu fastagfara rabbahu wa kharra raki'aw wa anab24. Dia (Dawud) berkata, "Sungguh, dia telah berbuat zhalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk (ditambahkan) kepada kambingnya. Memang banyak di antara orang-orang yang bersekutu itu berbuat zhalim kepada yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan; dan hanya sedikitlah mereka yang begitu." Dan Dawud menduga bahwa Kami mengujinya; maka dia memohon ampunan kepada Tuhannya lalu menyungkur sujud dan bertobat.Juz ke-23 tafsir ayat ke-24
-
فَغَفَرۡنَا لَهٗ ذٰ لِكَ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍFaghafarnaa lahuu zaalik; wa inna lahuu 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab25. Lalu Kami mengampuni (kesalahannya) itu. Dan sungguh, dia mempunyai kedudukan yang benar-benar dekat di sisi Kami dan tempat kembali yang baik.Juz ke-23 tafsir ayat ke-25
-
يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلۡنٰكَ خَلِيۡفَةً فِى الۡاَرۡضِ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَ النَّاسِ بِالۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الۡهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَضِلُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌۢ بِمَا نَسُوۡا يَوۡمَ الۡحِسَابِYaa Daawuudu innaa ja'alnaaka khaliifatan fil ardi fahkum bainan naasi bilhaqqi wa laa tattabi'il hawaa fayudillaka 'an sabiilil laah; innal laziina yadilluuna 'an sabiilil laah; lahum 'azaabun shadiidum bimaa nasuu Yawmal Hisaab26. (Allah berfirman), "Wahai Dawud! Sesungguhnya engkau Kami jadikan khalifah (penguasa) di bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan adil dan janganlah engkau mengikuti hawa nafsu, karena akan menyesatkan engkau dari jalan Allah. Sungguh, orang-orang yang sesat dari jalan Allah akan mendapat azab yang berat, karena mereka melupakan hari perhitungan."Juz ke-23 tafsir ayat ke-26
-
وَمَا خَلَقۡنَا السَّمَآءَ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَاطِلًا ؕ ذٰ لِكَ ظَنُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡاۚ فَوَيۡلٌ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنَ النَّارِؕWa ma khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul laziina kafaruu; fawi lul lillaziina kafaruu minan Naar27. Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dengan sia-sia. Itu anggapan orang-orang kafir, maka celakalah orang-orang yang kafir itu karena mereka akan masuk neraka.Juz ke-23 tafsir ayat ke-27
-
اَمۡ نَجۡعَلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالۡمُفۡسِدِيۡنَ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ نَجۡعَلُ الۡمُتَّقِيۡنَ كَالۡفُجَّارِAm naj'alul laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati kalmufisdiina fil ardi am naj'alul muttaqiina kalfujjaar28. Pantaskah Kami memperlakukan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di bumi? Atau pantaskah Kami menganggap orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang jahat?Juz ke-23 tafsir ayat ke-28
-
كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ اِلَيۡكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوۡۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الۡاَلۡبَابِKitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbaruuu Aayaatihii wa liyatazakkara ulul albaab29. Kitab (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepadamu penuh berkah agar mereka menghayati ayat-ayatnya dan agar orang-orang yang berakal sehat mendapat pelajaran.Juz ke-23 tafsir ayat ke-29
-
وَوَهَبۡنَا لِدَاوٗدَ سُلَيۡمٰنَ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌWa wahabnaa li Daawuuda Sulaimaan; ni'mal 'abd; innahuu awwaab30. Dan kepada Dawud Kami karuniakan (anak bernama) Sulaiman; dia adalah sebaik-baik hamba. Sungguh, dia sangat taat (kepada Allah).Juz ke-23 tafsir ayat ke-30
-
اِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِالۡعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الۡجِيَادُIz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad31. (Ingatlah) ketika pada suatu sore dipertunjukkan kepadanya (kuda-kuda) yang jinak, (tetapi) sangat cepat larinya,Juz ke-23 tafsir ayat ke-31
-
فَقَالَ اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِFaqoola inniii ahbabtu hubbal khairi 'an zikri Rabbii hattaa tawaarat bilhijaab32. maka dia berkata, "Sesungguhnya aku menyukai segala yang baik (kuda), yang membuat aku ingat akan (kebesaran) Tuhanku, sampai matahari terbenam."Juz ke-23 tafsir ayat ke-32
-
رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِRudduuhaa 'alaiya fatafiqa masham bissuuqi wal a'naaq33. "Bawalah semua kuda itu kembali kepadaku." Lalu dia mengusap-usap kaki dan leher kuda itu.Juz ke-23 tafsir ayat ke-33
-
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمٰنَ وَاَلۡقَيۡنَا عَلٰى كُرۡسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَWa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihii jasadan summa anaab34. Dan sungguh, Kami telah menguji Sulaiman dan Kami jadikan (dia) tergeletak di atas kursinya sebagai tubuh (yang lemah karena sakit), kemudian dia bertobat.Juz ke-23 tafsir ayat ke-34
-
قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُQoola Rabbigh fir lii wa hab lii mulkal laa yambaghii li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab35. Dia berkata, "Ya Tuhanku, ampunilah aku dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh siapa pun setelahku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Pemberi."Juz ke-23 tafsir ayat ke-35
-
فَسَخَّرۡنَا لَهُ الرِّيۡحَ تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖ رُخَآءً حَيۡثُ اَصَابَۙFasakhkharnaa lahur riiha tajrii bi amrihii rukhaaa'an haisu asaab36. Kemudian Kami tundukkan kepadanya angin yang berhembus dengan baik menurut perintahnya ke mana saja yang dikehendakinya,Juz ke-23 tafsir ayat ke-36
-
وَالشَّيٰطِيۡنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙWash Shayaatiina kulla bannaaa'inw wa ghawwaas37. dan (Kami tundukkan pula kepadanya) setan-setan, semuanya ahli bangunan dan penyelam,Juz ke-23 tafsir ayat ke-37
-
وَّاٰخَرِيۡنَ مُقَرَّنِيۡنَ فِىۡ الۡاَصۡفَادِWa aakhariina muqarraniina fil asfaad38. dan (setan) yang lain yang terikat dalam belenggu.Juz ke-23 tafsir ayat ke-38
-
هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامۡنُنۡ اَوۡ اَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍHaazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab39. Inilah anugerah Kami; maka berikanlah (kepada orang lain) atau tahanlah (untuk dirimu sendiri) tanpa perhitungan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-39
-
وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍWa inna lahuu 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab40. Dan sungguh, dia mempunyai kedudukan yang dekat pada sisi Kami dan tempat kembali yang baik.Juz ke-23 tafsir ayat ke-40
-
وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَاۤ اَيُّوۡبَۘ اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىۡ مَسَّنِىَ الشَّيۡطٰنُ بِنُصۡبٍ وَّعَذَابٍؕWazkur 'abdanaaa Ayyuub; iz naada Rabbahuuu annii massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab41. Dan ingatlah akan hamba Kami Ayyub ketika dia menyeru Tuhannya, "Sesungguhnya aku diganggu setan dengan penderitaan dan bencana."Juz ke-23 tafsir ayat ke-41
-
اُرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ ۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌUrkud birijlika haaza mughtasalum baaridunw wa sharaab42. (Allah berfirman), "Hentakkanlah kakimu; inilah air yang sejuk untuk mandi dan untuk minum."Juz ke-23 tafsir ayat ke-42
-
وَوَهَبۡنَا لَهٗۤ اَهۡلَهٗ وَمِثۡلَهُمۡ مَّعَهُمۡ رَحۡمَةً مِّنَّا وَذِكۡرٰى لِاُولِى الۡاَلۡبَابِWa wahabnaa lahuu ahlahuu wa mislahum ma'ahum rahmatam minna wa zikraa li ulil albaab43. Dan Kami anugerahi dia (dengan mengumpulkan kembali) keluarganya dan Kami lipatgandakan jumlah mereka, sebagai rahmat dari Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang berpikiran sehat.Juz ke-23 tafsir ayat ke-43
-
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحۡنَثۡؕ اِنَّا وَجَدۡنٰهُ صَابِرًا ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌWa khuz biyadika dighsan fadrib bihii wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahuuu awwaab44. Dan ambillah seikat (rumput) dengan tanganmu, lalu pukullah dengan itu dan janganlah engkau melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sungguh, dia sangat taat (kepada Allah).Juz ke-23 tafsir ayat ke-44
-
وَاذۡكُرۡ عِبٰدَنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ اُولِى الۡاَيۡدِىۡ وَالۡاَبۡصَارِWazkur 'ibaadanaaa Ibraahiima wa Is-haaqa wa Ya'quuba ulil-aydii walabsaar45. Dan ingatlah hamba-hamba Kami: Ibrahim, Ishak dan Yakub yang mempunyai kekuatan-kekuatan yang besar dan ilmu-ilmu (yang tinggi).Juz ke-23 tafsir ayat ke-45
-
اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰهُمۡ بِخَالِصَةٍ ذِكۡرَى الدَّارِۚInnaaa akhlasnaahum bi khaalisatin zikrad daar46. Sungguh, Kami telah menyucikan mereka dengan (menganugerahkan) akhlak yang tinggi kepadanya yaitu selalu mengingatkan (manusia) kepada negeri akhirat.Juz ke-23 tafsir ayat ke-46
-
وَاِنَّهُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَيۡنَ الۡاَخۡيَارِؕWa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar47. Dan sungguh, di sisi Kami mereka termasuk orang-orang pilihan yang paling baik.Juz ke-23 tafsir ayat ke-47
-
وَاذۡكُرۡ اِسۡمٰعِيۡلَ وَ الۡيَسَعَ وَذَا الۡكِفۡلِؕ وَكُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡيَارِؕWazkur Ismaa'iila wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullum minal akhyaar48. Dan ingatlah Ismail, Ilyasa‘ dan Zulkifli. Semuanya termasuk orang-orang yang paling baik.Juz ke-23 tafsir ayat ke-48
-
هٰذَا ذِكۡرٌؕ وَاِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ لَحُسۡنَ مَاٰبٍۙHaazaa zikr; wa inna lilmuttaqiina lahusna ma aab49. Ini adalah kehormatan (bagi mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) tempat kembali yang terbaik,Juz ke-23 tafsir ayat ke-49
-
جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُۚJannaati 'adnim mufat tahatal lahumul abwaab50. (yaitu) surga ’Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka,Juz ke-23 tafsir ayat ke-50
-
مُتَّكِـــِٕيۡنَ فِيۡهَا يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍ وَّشَرَابٍMuttaki'iina fiihaa yad'uuna fiihaa bifaakihatin kasiiratinw wa sharaab51. di dalamnya mereka bersandar (di atas dipan-dipan) sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman (di surga itu).Juz ke-23 tafsir ayat ke-51
-
وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌWa 'indahum qoosiraatut tarfi atraab52. dan di samping mereka (ada bidadari-bidadari) yang redup pandangannya dan sebaya umurnya.Juz ke-23 tafsir ayat ke-52
-
هٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِيَوۡمِ الۡحِسَابِHaaza maa tuu'oduuna li Yawmil Hisaab53. Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari perhitungan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-53
-
اِنَّ هٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهٗ مِنۡ نَّـفَادٍInna haazaa larizqunaa maa lahuu min nafaad54. Sungguh, inilah rezeki dari Kami yang tidak ada habis-habisnya.Juz ke-23 tafsir ayat ke-54
-
هٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍHaazaa; wa inna littaaghiina lasharra ma-aab55. Beginilah (keadaan mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang durhaka pasti (disediakan) tempat kembali yang buruk,Juz ke-23 tafsir ayat ke-55
-
جَهَـنَّمَ ۚ يَصۡلَوۡنَهَا ۚ فَبِئۡسَ الۡمِهَادُJahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad56. (yaitu) neraka Jahanam yang mereka masuki; maka itulah seburuk-buruk tempat tinggal.Juz ke-23 tafsir ayat ke-56
-
هٰذَا ۙ فَلۡيَذُوۡقُوۡهُ حَمِيۡمٌ وَّغَسَّاقٌHaazaa falyazuuquuhu hamiimunw wa ghassaaq57. Inilah (azab neraka), maka biarlah mereka merasakannya, (minuman mereka) air yang sangat panas dan air yang sangat dingin,Juz ke-23 tafsir ayat ke-57
-
وَّاٰخَرُ مِنۡ شَكۡلِهٖۤ اَزۡوَاجٌWa aakharu min shak lihiii azwaaj58. dan berbagai macam (azab) yang lain yang serupa itu.Juz ke-23 tafsir ayat ke-58
-
هٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَكُمۡۚ لَا مَرۡحَبًۢـا بِهِمۡؕ اِنَّهُمۡ صَالُوا النَّارِHaazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar59. (Dikatakan kepada mereka), "Ini rombongan besar (pengikut-pengikutmu) yang masuk berdesak-desak bersama kamu (ke neraka)." Tidak ada ucapan selamat datang bagi mereka karena sesungguhnya mereka akan masuk neraka (kata pemimpin-pemimpin mereka).Juz ke-23 tafsir ayat ke-59
-
قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ لَا مَرۡحَبًۢـا بِكُمۡؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡهُ لَنَاۚ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُQooluu bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumuuhu lanaa fabi'sal qaraar60. (Para pengikut mereka menjawab), "Sebenarnya kamulah yang (lebih pan-tas) tidak menerima ucapan selamat datang, karena kamulah yang menjerumuskan kami ke dalam azab, maka itulah seburuk-buruk tempat menetap."Juz ke-23 tafsir ayat ke-60
-
قَالُوۡا رَبَّنَا مَنۡ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابًا ضِعۡفًا فِى النَّارِQooluu Rabbanaa man qaddama lanaa haaza fazidhu 'azaaban di'fan fin Naar61. Mereka berkata (lagi), "Ya Tuhan kami, barangsiapa menjerumuskan kami ke dalam (azab) ini, maka tambahkanlah azab kepadanya dua kali lipat di dalam neraka."Juz ke-23 tafsir ayat ke-61
-
وَقَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَـعُدُّهُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِؕWa qooluu ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar62. Dan (orang-orang durhaka) berkata, "Mengapa kami tidak melihat orang-orang yang dahulu (di dunia) kami anggap sebagai orang-orang yang jahat (hina).Juz ke-23 tafsir ayat ke-62
-
اَ تَّخَذۡنٰهُمۡ سِخۡرِيًّا اَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ الۡاَبۡصَارُAttakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar63. Dahulu kami menjadikan mereka olok-olokan, ataukah karena penglihatan kami yang tidak melihat mereka?"Juz ke-23 tafsir ayat ke-63
-
اِنَّ ذٰ لِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهۡلِ النَّارِInna zaalika lahaqqun takhaasumu Ahlin Naar64. Sungguh, yang demikian benar-benar terjadi, (yaitu) pertengkaran di antara penghuni neraka.Juz ke-23 tafsir ayat ke-64
-
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنۡذِرٌ ۖ وَّمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُQul innamaaa ana munzirunw wa maa min ilaahim illal laahul Waahidul Qahhaar65. Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya aku hanya seorang pemberi peringatan, tidak ada tuhan selain Allah Yang Maha Esa, Mahaperkasa,Juz ke-23 tafsir ayat ke-65
-
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا الۡعَزِيۡزُ الۡغَفَّارُRabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Aziizul Ghaffaar66. (yaitu) Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, Yang Mahaperkasa, Maha Pengampun."Juz ke-23 tafsir ayat ke-66
-
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيۡمٌۙQul huwa naba'un 'aziim67. Katakanlah, "Itu (Al-Qur'an) adalah berita besar,Juz ke-23 tafsir ayat ke-67
-
اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَAntum 'anhu mu'riduun68. yang kamu berpaling darinya.Juz ke-23 tafsir ayat ke-68
-
مَا كَانَ لِىَ مِنۡ عِلۡمٍۢ بِالۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰٓى اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَMaa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimuun69. Aku tidak mempunyai pengetahuan sedikit pun tentang al-mala’ul a’la (malaikat) itu ketika mereka berbantah-bantahan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-69
-
اِنۡ يُّوۡحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا۟ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌIny-yuuhaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana naziirum mubiin70. Yang diwahyukan kepadaku, bahwa aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata."Juz ke-23 tafsir ayat ke-70
-
اِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ خَالِـقٌ ۢ بَشَرًا مِّنۡ طِيۡنٍIz qoola Rabbuka lilmalaaa'ikati innii khaaliqum basharam min tiin71. (Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat, "Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.Juz ke-23 tafsir ayat ke-71
-
فَاِذَا سَوَّيۡتُهٗ وَنَفَخۡتُ فِيۡهِ مِنۡ رُّوۡحِىۡ فَقَعُوۡا لَهٗ سٰجِدِيۡنَFa-iza sawwaituhuu wa nafakhtu fiihi mir ruuhii faqa'uu lahuu saajidiin72. Kemudian apabila telah Aku sempurnakan kejadiannya dan Aku tiupkan roh (ciptaan)-Ku kepadanya; maka tunduklah kamu dengan bersujud kepadanya."Juz ke-23 tafsir ayat ke-72
-
فَسَجَدَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ كُلُّهُمۡ اَجۡمَعُوۡنَۙFasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'uun73. Lalu para malaikat itu bersujud semuanya,Juz ke-23 tafsir ayat ke-73
-
اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَIllaaa Ibliis; istakbara wa kaana minal kaafiriin74. kecuali Iblis; ia menyombongkan diri dan ia termasuk golongan yang kafir.Juz ke-23 tafsir ayat ke-74
-
قَالَ يٰۤـاِبۡلِيۡسُ مَا مَنَعَكَ اَنۡ تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَىَّ ؕ اَسۡتَكۡبَرۡتَ اَمۡ كُنۡتَ مِنَ الۡعَالِيۡنَQoola yaaa Ibliisu maa man'aka an tasjuda limaa khalaqtu biyadai; astakbarta am kunta min 'aaliin75. (Allah) berfirman, "Wahai Iblis, apakah yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah Aku ciptakan dengan kekuasaan-Ku. Apakah kamu menyombongkan diri atau kamu (merasa) termasuk golongan yang (lebih) tinggi?"Juz ke-23 tafsir ayat ke-75
-
قَالَ اَنَا خَيۡرٌ مِّنۡهُ ؕ خَلَقۡتَنِىۡ مِنۡ نَّارٍ وَّخَلَقۡتَهٗ مِنۡ طِيۡنٍQoola ana khairum minah; khalaqtanii min naarinw wa khalaqtahuu min tiin76. (Iblis) berkata, "Aku lebih baik daripadanya, karena Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari tanah."Juz ke-23 tafsir ayat ke-76
-
قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡهَا فَاِنَّكَ رَجِيۡمٌQoola fakhruj minhaa fainnaka rajiim77. (Allah) berfirman, "Kalau begitu keluarlah kamu dari surga! Sesungguhnya kamu adalah makhluk yang terkutuk.Juz ke-23 tafsir ayat ke-77
-
وَّاِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ الدِّيۡنِWa inna 'alaika la'natiii ilaa Yawmid Diin78. Dan sungguh, kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan."Juz ke-23 tafsir ayat ke-78
-
قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَQoola Rabbi fa anzirniii ilaa Yawmi yub'asuun79. (Iblis) berkata, "Ya Tuhanku, tangguhkanlah aku sampai pada hari mereka dibangkitkan."Juz ke-23 tafsir ayat ke-79
-
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الۡمُنۡظَرِيۡنَۙQoola fa innaka minal munzariin80. (Allah) berfirman, "Maka sesungguhnya kamu termasuk golongan yang diberi penangguhan,Juz ke-23 tafsir ayat ke-80
-
اِلٰى يَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِIlaa Yawmil waqtil ma'luum81. sampai pada hari yang telah ditentukan waktunya (hari Kiamat)."Juz ke-23 tafsir ayat ke-81
-
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغۡوِيَنَّهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙQoola fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'iin82. (Iblis) menjawab, "Demi kemuliaan-Mu, pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya,Juz ke-23 tafsir ayat ke-82
-
اِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ الۡمُخۡلَصِيۡنَIllaa 'ibaadaka minhumul mukhlasiin83. kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka."Juz ke-23 tafsir ayat ke-83
-
قَالَ فَالۡحَقُّ وَالۡحَقَّ اَ قُوۡلُQoola falhaqq, walhaqqa aquul84. (Allah) berfirman, "Maka yang benar (adalah sumpahku), dan hanya kebenaran itulah yang Aku katakan.Juz ke-23 tafsir ayat ke-84
-
لَاَمۡلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنۡكَ وَمِمَّنۡ تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَLa amla'annna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'iin85. Sungguh, Aku akan memenuhi neraka Jahanam dengan kamu dan dengan orang-orang yang mengikutimu di antara mereka semuanya."Juz ke-23 tafsir ayat ke-85
-
قُلۡ مَاۤ اَسۡـَٔــلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُتَكَلِّفِيۡنَQul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifiin86. Katakanlah (Muhammad), "Aku tidak meminta imbalan sedikit pun kepadamu atasnya (dakwahku); dan aku bukanlah termasuk orang yang mengada-ada.Juz ke-23 tafsir ayat ke-86
-
اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَIn huwa illaa zikrul lil'aalamiin87. (Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh alam.Juz ke-23 tafsir ayat ke-87
-
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعۡدَ حِيۡنِWa lata'lamunna naba ahuu ba'da hiin88. Dan sungguh, kamu akan mengetahui (kebenaran) beritanya (Al-Qur'an) setelah beberapa waktu lagi."Juz ke-23 tafsir ayat ke-88